FOTO: REPRODUçãO

Por: Bruno Carvalho

Sony, AXN e Sony Spin Esclarecem Questões Sobre a Dublagem da Programação em 2012

Na esteira da coletiva desta semana, onde os canais Sony, AXN e Sony Spin anunciaram os planos para 2012 que incluem a dublagem da programação, a assessoria deles entrou em contato com o blog para esclarecer algumas questões e acalmar os ânimos de quem – como eu – não curtiu nada esta proposta, que como bem sabemos é a nova tendência do setor. Eles esclareceram que todas as séries que hoje são exibidas legendadas continuarão desta forma, inclusive nas novas temporadas, em respeito ao assinante que assim já as acompanham (ao contrário do que a FOX fez em 2007, dublando tudo da noite pro dia). Assim, a padronização para áudio dublado valerá somente para as novas séries que estrearem no ano que vem nestes canais. Além disso, a assessoria fez questão de frisar que o grupo Sony trata como prioridade para que ainda no 1º semestre de 2012 todo o conteúdo apresentado no padrão dublado venha acompanhado da opção do assinante de ver suas séries legendadas e com o áudio original, mas que a implementação técnica é complicada. Agradecemos a manifestação dos canais e esperamos que toda a parte técnica esteja pronta para oferecer as duas opções a todos os assinantes, sem a imposição de padrões.

14 respostas para “Sony, AXN e Sony Spin Esclarecem Questões Sobre a Dublagem da Programação em 2012”

  1. Francisco disse:

    Que chinelagem!!!
    Eu queria saber onde eles se basearam para optar pela dublagem.
    E o opcional deveria ser o “dublado”, não o áudio original.
    Minha grande dúvida é:
    Já que a dublagem é tendência, por que as músicas dos filmes e seriados também não são “dubladas” (traduzidas)?
    Daqui a pouco vão traduzir (dublar) as músicas estrangeiras que tocam no rádio!!!
    Que chinelagem.

  2. André disse:

    Eu espero mesmo que os canais ofereçam outras opções para o espectador que não queira ver suas séries preferidas com dublagens porcas. Já deixei de assistir Family Guy e American Dad pelo FX por conta dessa dublagem nojentinha que colocaram. Se essa opção não for realmente oferecida ao público, vai ficar difícil.

  3. janaina disse:

    Sinceramente se continuar dessa maneira não vejo motivo para ter tv a cabo. O ideal seria poder ter a escolha entre dublado e legendando.Caso isso não proceder garando que vários consumidores prefiriram baixar ou alugar filmes/series.Principalmente com a netflix entrando no mercado.

  4. É o fim da picada. É um retrocesso. Essa opção de ver a versão original nem sempre funciona.
    A salvação é que sempre poderemos baixar os episódios via torrent.

  5. Brian disse:

    Ponto positivo para o grupo Sony emitir uma explicação um pk mais clara sobre isso, e tambem fazer questao de mencionar que quer fornecer a opçao ao assinante, coisa que muitos canais nem mencionam apos transmitir dublado.

  6. Caio disse:

    Nao sei do que estao reclamando, pois era quase uma certeza q viria opçao para audio original, qnt a legenda eu ñ sei ja q nem todos oferecem ambos como a fox …
    Dependendo da qualidade eu prefiro a dublagem a o audio original…

  7. Juliana disse:

    Se a legenda da Sony já é péssima, imagina quando virar segunda opção! Não tem jeito mesmo: séries de agora em diante só na internet.

  8. Giba disse:

    E vou continuar baixando tudo…
    Essa palhaçada só me faz não ter a menor saudade de TV por assinatura.
    #sentalaviu

  9. Anderson disse:

    Eu achei um total desrespeito com o assinante, estava ancioso para a estreia da serie Combat Hospital no canal AXN, e perdi completamente a vontade quando começou dublado e o pior sem a opção de audio original, a dublagem tem que ser a segunda opção, pois se e pra assistir com dublagem generica eu prefiro cancelar minha assinatura e procurar pirata na internet.

  10. Juan Montesinos disse:

    Sei.. vai acreditando nessa!! Vão dublar tudo na primeira oportunidade.
    Aliás… eu sou a favor da dublagem e estou adorando a iniciativa dos canais.

  11. Most powerful&cost effective SEO service in world get up to 100K backlinks now!
    Get incredible web traffic using superb xrumer blast today. We can post your custom post up to 100K forums around the web, get thousands of backlinks and incredible web traffic in shortest time. Most affordable and most powerful service for web traffic and backlinks in the world!!!!
    Your post will be published up to 100000 forums worldwide your website will get insatnt traffic and massive increase in seo rankings just after few days or weeks. Order now:
    backlinks

  12. Emersondallacosta disse:

    SOU A FAVOR DA VERSÃO DUBLADO POIS PRIMEIRO EU ESTOU NO BRASIL E SE QUIZER LER PAGUE UM LIVRO E LEIA.

  13. mauricio disse:

    A sony spin só tem dado a opção dublada da ótima “party of five”. Nem como segunda opção dá pra assistir no som original. Um tremendo descaso!

  14. Adilson disse:

    Gostava de algumas series dos canais Sony e axn que tinham estreias legendadas, como hélix e onde upon a time. Deixei de vê-las. Parece q the blacklist vira dublada. Prefiro ver pela NET. Na opções muito melhores. Estou saindo da sky, da mais trabalho procurar na NET mas não estou agradando mais.

Deixe uma resposta

ss