quinta-feira, abril 25 2024

Por Bruno Carvalho

“5 reis, 1 trono”. Esta noite na TV paga brasileira os fãs de Game of Thrones continuarão a acompanhar a história da aclamada super produção da HBO baseada na obra de George R.R. Martin. A diferença é que desta vez o público brasileiro não precisará necessariamente recorrer aos downloads ou fugir dos fatídicos spoilers até que o episódio exibido na TV americana seja veiculado aqui. Isso porque, pela primeira vez na TV paga brasileira, uma série será integralmente transmitida simultaneamente com seu país de origem. Aliás, como já comentei no Twitter, se considerarmos o fuso-horário, nós assistiremos no Brasil aos novos episódios da 2ª temporada Game of Thrones até antes de mais da metade dos EUA. Há não muito tempo o assinante de TV paga sabia muito bem o que é ter que esperar meses ou até anos para a nova temporada de séries ou a estreia de produções inéditas por aqui. O atraso muitas vezes decorria da burocracia e do alto preço de royalties pelos direitos de transmissão, que acabavam gerando uma falta de interesse dos canais em agilizar este processo. Assim, quanto mais “velha” uma série, mais barata ela acabava chegando por aqui, especialmente se já havia sido cancelada. Felizmente, mais uma vez a Internet foi a responsável por introduzir mudanças drásticas no modelo de negócios até então vigente, assim como vem acontecendo com a imposição de dublagem.

Hoje todos nós sabemos que um fã de séries não precisa, se quiser, esperar mais pela exibição na TV. Por isso os canais, sabendo disso e sofrendo o impacto no bolso, passaram a investir cada vez mais para diminuir a janela de exibição de séries no Brasil, num modelo similar aos que distribuidores de filmes vem fazendo com as “premiéres mundiais”. A HBO é a pioneira, já tendo transmitido antes a final de True Blood no mesmo dia da exibição gringa. Não muito atrás vem a FOX, que aqui transmite os episódios de The Walking Dead com perfeitamente aceitáveis 2 dias de atraso do hemisfério norte e as finales de competições musicais como American Idol e The X Factor que chegam ao vivo no Sony. Por que então outros canais demoram tanto às vezes para trazer produções internacionais para o Brasil? A culpa é dos procedimento de  dublagem e legendagem? Não necessariamente. Um episódio de séries (especialmente as dramáticas) fica pronto semanas ou até meses antes de ir ao ar, havendo mais do que tempo hábil para trazê-las em ambos formatos. A façanha da HBO e FOX é mais simples, pois eles controlam os meios de distribuição e exibição das produções mencionadas. Mas isso é algo que as outras emissoras terão que correr atrás, fechando contratos que permitam uma pequena janela de exibição.

A HBO Brasil fará história hoje na TV paga brasileira, abrindo precedente para provar de uma vez por todas que este modelo é perfeitamente viável e só depende do interesse das empresas envolvidas. A 2ª temporada de Game of Thrones será exibida legendada e dublada às 22h na HBO e em horários alternativos na HBO HD e HBO Signature e HBO2. Veja os horários no site do canal ou no seu guia de programação. O sinal foi aberto em várias as operadoras.

24 comments

  1. Não sei se isso foi divulgado ou se ja é obvio ja que será transmição simultanea, mas o episodio terá opções de legendas em ingles ou portugues ou só audio original mesmo.

  2. Alguém sabe informar se a transmissão será legendada? Sei que é “pedir demais”, mas queria tirar a dúvida… Sem contar que vou assistir com família, e nem todo mundo é fluente. :(

  3. Sim, amigo, é legendada. Não entendo por que existe esta dúvida, sendo que nenhuma atração, exceto as que são ao vivo, são exibidas sem legenda ou dublagem no Brasil.

  4. Legendado. Dublado na reprise na HBO2. Veja os horários no site da HBO.

  5. Bruno Carvalho :
    Sim, amigo, é legendada. Não entendo por que existe esta dúvida, sendo que nenhuma atração, exceto as que são ao vivo, são exibidas sem legenda ou dublagem no Brasil.

    Fiquei em dúvida justamente por ser algo novo na TV brasileira… e como é estreia de algo tão esperado, sabe-se lá se a HBO liberaria o episódio pra legenda/dublagem antes. Obrigado! :)

  6. Existe a duvida devido a falta de respeito dos canais a cabo nacionais que demoram semanas pra exibirem os episodios, dando a impressão que eles tem que esperar o ep ir ao ar, pra ai sim legenda-lo e passar algumas semanas depois,

  7. Bem, como explicado no texto, não é esse o motivo. E também não se trata de “falta de respeito”. Muitas vezes o canal americano não disponibiliza o conteúdo para exibição internacional imediatamente.

  8. Ótima notícia! Que não seja uma de 1º de abril…

  9. vai ser dublada na hora pelo mesmo pessoal que dubla o Oscar :D

  10. “A diferença é que desta vez o público brasileiro não precisará necessariamente recorrer aos downloads”

    Ainda bem, porque ta difícil fazer download.

  11. Parabéns HBO! É de iniciativas como esta que nós fãs de séries esperamos dos canais a cabo. Faz mto tempo que não vejo séries mais pela tv graças a td que foi mencionado nessa matéria. Mas hoje a noite vou fazer questão de sentar no sofá pra assistir.

  12. A HBO1 também tem um canal HD em várias operadoras, que é diverso do HBO HD. Na NET temos a HBO1 normal em HD e a HBO HD como canais distintos.

  13. Muito Legal… terá exibições para todos os gostos, DUBLADO na HBO2 LEGENDADO na HBO e reprises da 1ª temporada na HBO SIGNATURE… eu não perco!

  14. Renan :
    Não sei se isso foi divulgado ou se ja é obvio ja que será transmição simultanea, mas o episodio terá opções de legendas em ingles ou portugues ou só audio original mesmo.

    A HBO é um canal americano trabalha em conjunto com todos os canais internacionais da grade HBO, afinal de contas eles lucram por aqui também, é obvio que a legenda já foi fornecida para hbo brasil antes do dia da exibição, ainda mais pelo fato de ser exibição simultânea com a “matriz”…

  15. A transmissão da HBO BR tá de parabéns!

    Na NET, audio original, legendas e imagem HD (assisti às 22h no HBO HD 1)! =)

    As legendas só pecam em não traduzir nomes que nos livros são traduzidos (lugares, apelidos, etc)., mas isso já aconteceu durante toda a transmissão da 1ª temporada, então…

    E a review?

  16. a qualidade de video/audio está excelente.
    mas a legenda…. erros ortográficos, sem tradução…
    e ainda.. amarela e serrilhada.. sem definição alguma.

    mas ainda.. HBO está de parabéns por exibir ao mesmo tempo que os EUA.

Deixe um comentário